jueves, 7 de marzo de 2013

mi ojo asciende al sexo de la amada:




árbore no castro de Santa Mariña de Brañas (Toques - A Coruña)



Mi ojo asciende al sexo de la amada:
nos miramos,
nos decimos palabras oscuras,
nos amamos como se aman amapola y memoria,
nos dormimos como el vino en los cuencos,
como el mar en el rayo sangriento de la luna.

Nos mantenemos abrazados en la ventana, nos ven desde la calle:
tiempo es de que se sepa,
tiempo es de que la piedra pueda florecer,
de que en la inquietud palpite un corazón.


(fragemento de "Corona", de Paul Celan. Traducción de J.A. Valente)



Mi ojo asciende al sexo de la amada:
nos miramos,
nos decimos palabras oscuras,
nos amamos como se aman amapola y memoria,
nos dormimos como el vino en los cuencos,
como el mar en el rayo sangriento de la luna.

Nos mantenemos abrazados en la ventana, nos ven desde la calle:
tiempo es de que se sepa,
tiempo es de que la piedra pueda florecer,
de que en la inquietud palpite un corazón.


2 comentarios:

  1. Miguel coma sempre, facendo palpitar palabras, ... e con elas almas e corazóns.

    ResponderEliminar
  2. Nestas ocasións boto en falta o "me gusta" do FB.

    ResponderEliminar